Ühe laulu lugu: "MRS. ROBINSON", Simon & Garfunkel

Keskaegne naine võrgutab kogenematu kolledži lõpetaja. Ja lõpetaja on noor Dustin Hoffman. Selline pilt ilmub teie silmade ees iga kord “Mrs. Robinson.

Roosevelt mainiti laulu esimesena, mitte Robinson.

Algul polnud see aga proua Robinson, vaid Roosevelt. Eleonora Roosevelt oli Ameerika presidendi Delano Roosevelt'i abikaasa. Laulu ettevalmistamise ajal asendati laulu iseloom. Muusikud Paul Simon ja Arthur Garfunkel koostasid režissöörile Mike Nicholsile kaks laulu, kes siis filmisid filmi „Lõpetaja” koos Hoffmaniga juhtivas rollis. Ta lükkas esimesed kaks lauset tagasi, siis mängisid muusikud talle, mis oli “Mrs. Robinson ”, ei olnud kompositsioonil pealkirja ega täisteksti. Nime, mida nad vahetasid ainult direktori huvides. Laul kinnitati koheselt filmi heliriba jaoks.

1968. aastal, "proua Robinson sai Grammy

1968. aastal, "proua Robinson "sai Grammy, järjestatud tabelites esimesena. Ma ei saanud Oscari kandidaadiks lihtsalt sellepärast, et muusikud ei valmistanud dokumente nõuetekohaselt kandidaadiks esitamiseks. Kuid tema triumfantne tagasipöördumine graafikute esimestesse ridadesse toimus pärast Ühendkuningriigis 2010. aastal puhkenud skandaali. Siis sai teada, et Põhja-Ilandia peaministri ja kohaliku parlamendi osalise tööaja asetäitja Iris Robinsoni abikaasa petta oma abikaasaga noore mehe juures, kes oli temast 40 aastat noorem. Noormees oli perekondlike sõprade adopteeritud poeg.

Ja siin on, proua Robinson
Jeesus armastab
(Wo, wo, wo)
Jumal õnnistagu teid, proua Robinson
Taevas on
(Hei, hei, hei, hei, hei)
Me tahaksime sinust natuke teada
meie failide jaoks
Soovime seda
ise
Vaata ringi
sümpaatilised silmad
Jalutuskäigu ümber, kuni olete
tunne kodus
Peida see varjatavas kohas, kus keegi pole
kunagi läheb
Pane see oma sahvrisse oma
koogikesi
See on väike saladus just robinsons
asi
Kõige enam
lapsed
Istub diivanil
Kandidaatide arutelu
Naerda selle pärast, hüüdke seda
Kui sa pead valima
Ev'ry viis, kuidas te seda vaatate, sa kaotad
Kus sa oled läinud, Joe DiMaggio
Rahvas pöörab oma silmi sulle
(Woo, woo, woo)
Mida sa ütled, proua Robinson
Joltin Joe on lahkunud ja läinud ära
(Hei, hei, hei, hei, hei)

Teie jaoks, proua Robinson,
Sul pole aimugi, kui palju
Jeesus armastab sind!
Jumal õnnistagu sind, proua Robinson,
Taevas on alati ruumi neile, kes
palvetades.
Me tahaksime natuke paremini kui sina.
teada - see on meie toimiku jaoks.
Tule, me õpetame teile, kuidas see on
hoolitsege iseenda eest.
Vaata ringi! Kõikjal, kus kohtute
sümpaatilised vaated.
Pöörake maa peale, kuni leiad peavarju.
Peida see salajases kohas,
kus keegi ei vaata kunagi
Peida see sööklas, sinu seas
koogikesi.
See on meie väike saladus. See puudutab
ainult robinsons.
Kõige tähtsam on seda varjata
lapsed
Istub diivanil mõnikord pühapäeval,
Või läheb kandidaatide arutelu,
Sa võid naerda, karjuda täielikult
kõri
Aga kui on aeg valida,
Sa oled kaotaja, kumb pool
vaata.
Kuhu sa lähed, Joe DiMaggio
Kui meeleheite hetkel inimesi
ootab sind?
Mida sa ütled, proua Robinson?
Awesome Joe lahkus, aurustus ...

In "Mrs. Robinsoni viimases salmis ilmub veel üks ajalooline näitaja - kuulus pesapallimängija Joe DiMaggio. Selle isiku ilmumine tekstis on üsna salapärane lugu. Ühe allika järgi kirjutas Joe DiMaggio rida laulu töö alguses. Paul Simon ei mõista, kus ja miks ta ilmus, ja ta ei sobinud laulule. Aga tundus nii intrigeeriv, et see jäi. Hiljem, ajalehes TheNewYourkTimes toimunud intervjuus ütles Simon, et ta lahkus laulust Joe DiMaggio, sest "pesapalli mängija oli tõeline kangelane ajal, mil popkultuur moonutab meie kangelaste tajutamist".

Väärib lisamist, et laulu meeldisid paljud väljapaistvad muusikud, laulis ka Frank Sinatra ja BonJovi

Loading...