"Kui sa tahad pereloivatsya, siis sa leiad ennast samale tõele, mida sa ise teete"

TEINE TEADE ROOTSI KING JUHAN III (1573)

Jumala [omaduste loend] järgneb Vene kuningriigi armee, suurriigi, tsaari ja suurvürst Ivan Vassiljevitš kogu Venemaa armu, väe ja sooviga [täielik pealkiri] ja sõna Juhan, Rootsi kuningas [peaks olema pealkiri].

Saatsid meile oma kirja vangistuses, täis koorekoorega, me anname teile talle hiljem rünnaku. Ja nüüd, meie riikliku tava järgi, mis on väärt meie suursugusust, saadame teile laialdase hoiatuse alandlikkusega.

Esiteks: sa kirjutad oma nime meie ees - see on vääritu, sest meie jaoks on vend Rooma keisar ja teised suured suveräänid, ja te ei saa teda tema jaoks vendaks nimetada, sest Rootsi maa on austatud nende riikide all, nagu näidatakse edasi. Te ütlete, et Rootsi maa on teie isa esivanem maa; et sa oleksid meile öelnud, kelle poeg, kelle isa Gustav ja teie vanaisa nimi on kutsutud, oli teie vanaisa troonil ja kellega suveräänid ta oli vendluses ja sõpruses, kas sa võiksid meile öelda, et kõik nende nimed ja tähed tulid ja siis me mõistame.

Kui saatsid sõnumitooja, tõlkija Petrusha [Siffridson], et küsida oma suursaadikutele turvasertifikaati, siis arvasime - kas sa tahad rahu teha nagu tavaliselt: Novgorodi juhatajatega (seda tehti juba mitmel sajandil, isegi prints Juri all jah) Novgorodi posadniki all ja sina - prints Magnuse all, kes sõitsid pähkliga sõtta), ja saatsime seetõttu vanade tavade kohase turvasertifikaadi ja tahtsime anda maailmale oma patrimooniate Velikiy Novgorodi ja Liivi maa vastavalt vanadele tavadele. Aga sa läkitasid piiskop Pauli ilma tõelise autoriteedi ja ülbuse ja seetõttu ei tulnud sellest midagi. Julgeolekutunnistus saadeti peapiiskop Pauliga, nii et miks sa ei saatnud meile saareid kogu suve jooksul? Ja me olime oma maal, Velik Novgorodis ja ootasime, et sa selle vastu võtad, ja me ei viinud läbi sõjalist tegevust kõikjal, välja arvatud see, et mõned mehed seisid üksteisega piiril. Ja kui mõned inimesed, kes on oma arenenud üksustest lahti läinud ja võitlesid Soome maal, juhtus, sest kui saatsime piiskop Paveliga saadikutele kirja, olid need inimesed juba kaugele läinud - me käskisime neid tagastada, kuid neil ei olnud aega, nad võitlesid.

Ja me ei lõpeta Liivi maa vallutamist enne, kui Jumal meile selle annab. Te alustasite kurja äri niipea, kui sa istusid riigile ja meie suursaadikutele, meie boyarile ja Smolenski kubernerile Ivan Mihhailovitš Vorontsovile, meie Mozhayskile, meie lihunikule, Vassilij Ivanovitš Naumovile ja meie sekretärile Ivan Vasiljevile, tema poeg Lapinile süütult ja pilkaselt, et mõrvata ja häbistada - mõnes särgid jätsid nad! Aga need on suured inimesed: Ivan, Mihhail Semenovitš Vorontsovi isa, oli meie asetäitja meie pärimuses, Velik Novgorodis; kuid see ei juhtunud kunagi enne seda, kui suursaadikud läksid meilt Rootsist välja, suveräänsed: suursaadikud läksid alati Novgorodi valitsejatest! Ja suursaadikuid karistati asjata, sest nad tulid teie naise eest, aga nad ei tulnud; nad läkitasid nad, aga nad saadeti sinu enda valede tõttu: nad ütlesid, et te ei ole elus. Kui nad ütlesid, et sa oled elus, siis kuidas su naine küsis? Kõik teavad, et te ei saa abikaasalt naist võtta. Ja sa pidid süüdistama oma venda Ericit ja tema nõustajaid, kes tegid seda temaga. Ja meie suursaadikud, Boyar ja Smolenski kuberner, Ivan Mihhailovitš Vorontsov ja tema seltsimehed, tundsid teie mõttetusest tingitud kannatusi ja pilkamist.

Kõik see juhtus nii: kõigepealt, vahetult pärast teie pulmi sai teada, et teie vend Eric sundis teid vangistusega ja pärast seda sai teada, et sa surid. Ja pärast pooleteist aastat oodanud saatisime teie vennale kuningas Eric, tema sõnumitooja. Tretyak Andreevitš Pushechnikov, et teada saada, kas olete elus või mitte, nii et teie vend Erik, kui te ei ole elus ja teil ei ole ka lapsi, saatis meile meie halastuse huvides meie Poola kuninga ja Leedu suurhertsogi Sigismundi-augusti õe Katerina ja me anname talle selle - me vabastame ta vahekorrast meie pärandi valitsejatega. Suur Novgorod ja hakka temaga suhtlema. Ja me palusime oma venna õe Catherine'ilt ainult seda, et anda see oma vennale Sigismund-Augustusele, Jumala armu kaudu Poola kuningale ja Leedu suurhertsogile, ja temalt võtta tema pärandit oma õe Catherine'i eest. Liivi maa, ilma verevalamiseta, mitte sellepärast, et valetajad ja röövlid mõtlesid; Selles äris pole mingeid põhjuseid, välja arvatud need, millest me eespool kirjutasime.

Nad peitsid meid meilt; sest kui me teaksime, et sa oled elus, kas me küsiksime teie naiselt? Ja meie saadik Tretyak, kes ajas teda mahajäetud kohale, pandi surma, reedeti vägivaldse surma ja su vend saatis meile oma saadiku Ivan Lavrentyevi [Hans Larsson] kindlusega, et meie sõnumitooja Tretyak suri juhuslikult, ja paludes teile öelda, mida me soovime edasi anda Treteti kaudu. Ja me rääkisime Ivan Lavrentjevile oma armu eest oma vennale: kui ta saadab Poola kuninga Katariina õe, siis me anname talle - me vabastame ta vahekorraldajaga. Pärast seda saatis teie vend Eric oma abikaasadega meie suursaadikud, prints Niels [Güllenshern] ja nad lubasid anda meile Poola kuninga Katariina õe ja me andsime oma vennale Ericile vabaduse vahekohtunikega, vandusime ja saatis oma täievolilised saadikud . Meie täievolilised suursaadikud elasid koos teiega poolteist aastat, kuid sinust polnud mingit kuuldust - sa olid elus või mitte, ja Nils ja tema seltsimehed ei saanud midagi sinust välja pressida, mistõttu nad ei mõelnud sinu pärast, mistõttu nad ei mõelnud sinu pärast, taotluse. Kui sattusite võimule, reetsite põhjendamatult meie suursaadikud röövimise, ebaaususe ja solvangute pärast oma venna ja kõigi Rootsi inimeste vale sõnumi tõttu. Nad meelitasid meie suursaadikuid pettustesse, andsid neile piinamise ja röövivad, kuid sa veedad aasta vanglasse Abosse ja lasid neil minna nagu teised vangid! Kuid lõppude lõpuks ei pea meie suursaadikud süüdistama midagi - teie inimesed ei oleks valetanud meie rahvale ja ei olnud vaja kõndida; ja me arvasime, et nad räägivad tõtt. Sa oleksid pidanud süüdistama oma inimesi tõe rääkimise eest ja meie suursaadikud on sind mõttetu tõttu piinanud. Ja pärast seda sa saadad teie ülbuse meile oma suursaadikud Pauluse, Abowski piiskopi ja teised. Niisiis, sa hakkasid tegema helepunase äri, rünnates ausate inimeste asemel valesid inimesi - kui me ei uskunud sinu valesid, ei oleks see nii.

Me kõik oleme teile seda üksikasjalikult selgitanud, kuid ei ole vaja sellest palju rääkida: teil on oma abikaasa, keegi ei ole piisav, aga sa ei lase palju verd oma naise sõna huvides. Sa ei tohiks sellest jama kohta palju rääkida, aga te hakkate rääkima, me ei kuula sind: tehke seda, mida sa tahad oma abikaasaga, keegi ei püüa teda!

Ja mida sa kirjutasid oma venna, kuningas Erici kohta, et me alustame sinuga sõda, on see naeruväärne. Selleks ei olnud meil midagi sinuga sõda alustada: me ei vaja oma venda, Erici. Ja et me saatsime talle meie tellitud diplomi, see juhtus sel viisil: ajal, kui saatisite meile oma messenger Anton Ols, meie pärandi, Velik Novgorodi ja sõja vahel, ja mõnede inimeste kaudu saime teie vend King Eric, et meid aidata või, kui ta meie juurde jookseb, et ta oma kohale viia. Ja sellepärast oleme näidanud talle halastust, sest sa oled meie domineerimise vaenlane ja me peame midagi tegema, et sa mõistaksid oma uhkust ja muutuksid nõrgaks; ja kui meil oleks vaja sõda alustada, oleks see ka kasulik. Ja selle pärast ei olnud meile väärt sõda alustada, ja me ei hakanud sõda alustama, aga kuidas me ei saanud rünnata? Me kirjutasime teile, et sa teadvuse taastaksid ja saadaksid saadikud, siis oleks otsus kõike sõbralikul viisil. Aga teie, uhkuse tõttu, ei ole saatnud saadikuid selle pärast ja verd heidetakse. Me ei andnud Erikile midagi Erika kohta ja ei tahtnud teda, ja kui sellist asja ei olnud, siis mida öelda? Mida see tähendab, et seal oli kiri? See oli kirjutatud, jah möödas.

Kui sa tahaksid tõe järgi elada, siis sa saadaksid mulle suursaadikud - kõik oleks lahendatud ilma vereta. Ja sa tahad verd, nii et sa räägid ja kirjutavad jama. Keegi ei püüa teid süüdistada, tehke seda, mida sa tahad oma naise ja vennaga; sellest rääkida ei ole palju väärt. Palju verd voolab meie pärandi, Liivimaa maa tõttu, kuid teie uhkuse tõttu, et te ei taha Novgorodi valitsejatega suhelda vanade tavade järgi, ja kuni te seda mõistate, voolab palju süütuid veri teie uhkuse tõttu edasi ja kuna see on ebaseaduslikult sisenenud meie pärandisse. Liivi maa. Kirjutasite, et me ei hoia kirjas antud kohustusi kinni ja pitseerib, kuid maailmas on palju suuri riike, ja kõigis nendes riikides on meie sõna alati teretulnud (te küsite sealt - sa tead!), Miks ühes Rootsi maal erinevalt? Ja et teie suursaadikud, vastupidi tavapärasele ja ohutule käitumisele, olid ebaõnnestunud ja jõudnud järeldusele, siis ei peaks te imestama: te ei saa aidata, kuid vastata oma väärikale teole meie suursaadikutega, ja isegi siis me ei saanud isegi meie suursaadikutele: lõppude lõpuks, meie suursaadikud suured inimesed, ja need on hea meel, ja meie suursaadikud istusid pikka aega Abosse lukustatud (kas see ei ole vangistus?), ja te lasite neil minna vangideks, ja nad kõik surid mürki ja nad tulid siia ja surid. Kuid meie osas ei ole üllatust ja me kirjutasime teile nii, et meie autokraatlik võim peaks kirjutama oma kuninglikule, sest varem ei olnud juhtunud, et kogu Venemaa suurriigid võisid Rootsi valitsejatega suhelda; Novgorodiga purustati Rootsi valitsejad. Kas meie pärandi, Veliky Novgorodi, väärikus seisneb tõepoolest selles, et see on meist eraldatud ja praegune häbi selles, et me tunnistame meid, suured valitsejad, kuidas sa absurdselt kirjutavad? Ja meie armeele on valitseja Jumal ja mitte inimene: kuidas Jumal annab, nii olgu.

Ja see on tõeline tõde, mitte vale - et sa oled mehe rass, mitte aga üks riik. Sa kirjutad meile, et su isa on kroonitud kuningas ja teie ema on ka kroonitud kuninganna; kuid vähemalt teie isa ja ema on abielus, kuid nende esivanemad ei külastanud neid troonil! Ja kui sa nimetad oma klanni riiklust, siis ütle meile, kelle poeg on sinu isa Gustav, ja milline oli su vanaisa nimi ja kus sa istusid riigil ja kellega on suveräänsed ta pärit ja kust riik klanni? Saada meile oma sugulaste rekord ja me hindame seda. Ja me teame hästi, et su isa Gustav tuli Smålandist ja ka sellepärast, et me teame, et sa oled mehe rass, mitte riik, et kui meie isa Gustave tuli meie salatite ja vahaga, siis isa ise, sõrmede püüdmine nagu lihtne inimene, proovis searasva ja vaha ning uuris laevu ja läks selleks Viiburi; ja ma kuulsin seda oma kauplejatelt. Kas see on küsimus? Kui teie isa ei olnud mehe poeg, ei tahtnud ta seda teha. Te kirjutate, et Rootsis oli mitu sajandit kuningad, kuid me ei ole kuulnud niisugusest kui Magnus, kes läks pähkli alla, ja see oli prints, mitte kuningas. Ja kui kaua on valitseja Sten Sture Rootsi maal? Paljud inimesed mäletavad teid sellest: küsi - te teate. Ja teie isa vahetas kirju Novgorodi valitsejatega ja need kirjad olid kirjutatud järgmiselt: kõigepealt kirjutati meie kuningliku majesteeti pealkiri ja siis kirjutati: „Gustav Erikovitš, Jumala väikesest, Rootsi ja gooti kuningas, ning Rootsi Kuningriigi ja kogu Rootsi maa nõunikud saatis oma suursaadikud suurele suveräänsele Ivanile, Jumala armu läbi tsaarile ja kogu Venemaa suveräänile ja suurprintsile, et teda peksid nii, et suur suveräänne Ivan [Rootsi] ja Gotha kuningas Gustav ja Rootsi kuningriigi ja kogu rootslaste maa nõunik ta kaebas, käskis Velik Novgorodi ja tema pärandi Veliky Novgorodi oma poisid ja valitsejad sõlmida vaherahu ja käskis ka rahvale oma pärandi. Novgorod, kaubandus Rootsi maaga on ikka veel. Ja suur suveräänlane Ivan [peaks olema] Rootsi kuninga Gustav Erikovitši ja kogu Rootsi maa avalduse peale, kes tellis oma boyari ja vürst Boris Ivanovitš Gorbatomi ja komissari Nikitich Buturlini ja tema pärandi. Velikiy Novgorod, et sõlmida vaherahu, ja rääkis ka rahvale, et tal on kaubavahetus Rootsi maaga nagu varem. " Ja see petitsioon viidi lõpule Venemaa suure suveräänse tsaari Novgorodi kuberneri Prince B.I. Gorbaty ja Butler S. Buturliniga, Rootsi suursaadikud Knut Andreevich [Knut Andersen] ja Bernardin Nikolajevitš [Biorn Klasson] ja kogu Rootsi maa nimel sõlmisid vaenlase kuuskümmend aastat - alates kuulutamisest 7045 [1537] kuni kuulutamiseni 7105 [1597] - Vene B.I. Gorbaty suure suveräänse tsaari kuberneriga ja lihunik S.N. Buturliniga, kes kõnelesid suure suveräänse esivanema domeeni nimel. Novgorodi maa; ja selle maailma tingimuste kohaselt tuleks Sobolinas korraldada kongress Vuoksa jõe ääres, kümme aastat pärast rahu lõppemist, Ilyini päeval 7055 [1547], ja korralikud inimesed suure suveräänse tsaari pärandist peaksid olema mõlemal pool. Veliky Novgorod, samuti Rootsi kuningriik, mis peaks mõõtma maa ja vee piire vastavalt prints Juri ja prints Magnuse kirjadele. Kõigi nende tingimuste täitmisel tuleb suure suveräänse Ivan käsu järgi nimetada Velikiy Novgorodi B.I härra ja vürst B.I. Hunchback ja butler S.N. Buturlin kinnitasid oma pitsatid rahumeelsele kirjaoskusele ja andsid vande, suudeldes risti patriarhi pärandi eest. Novgorodi suur ja Novgorodi osariik. Rootsi riigi kuninga Gustav ja Viiburi osariigi ning Viiburi linna nimel, Viiburi linna ja Viiburi riigi ning kogu Rootsi maa eest kuningas Gustav ja Rootsi kuningriigi nõunikud suudlesid Rootsi kuningriigi Knut Andreevitši ja Bernardin Nikolayevichi ristsaadikud. Kui Vene tsaari suurriikide suveräänne Novgorodi valitsejad saadavad oma suursaadiku kuningas Gustavile, siis Gustav, Rootsi kuningas ja gooti, ​​peavad selle suursaadiku ees kogu Rootsi riigi jaoks ristile panema, lubades täita seda rahukirjas kirjutatud kohustust ja Gustav peab Rootsi kuningas, riputa oma pitser sellele kirjale. Uppsala peapiiskop peab tagama kogu Rootsi riigi ja nad peavad täitma nendes kirjades kirjutatud. See rahu sõlmiti Velik Novgorodis 7045. aastal ja Issanda kehastamisest 1537. aastal.

Kõik see me kirjutasime sulle täpselt vaherahust, mille su isa Gustav sõlmis Novgorodi juhatajatega. Ja kui sul oleks tõeline kuningriik, siis ei peeta teie isa peapiiskopi ja nõustajaid ning kogu maad seltsimeheks ja maad ei omistata suurte valitsejate nimedele. Kokkuvõttes on usaldusväärsem, kui saadate oma riikluse, mille kohta te kirjutasite, et ta oli neli sada aastat vana, kes pärast seda istus troonile, kellega suveräänsed olid vendluses, ja sealt me ​​tajume teie riigi suurust. Millised olid sinu esivanemad linnades ja pealinnades, mitte talupoegade külades ja kes olid teie klanni liikmed, välja arvatud teie isa (teatage sellest kõik põhjalikult!) Ja millised kuningad sa olid Rootsis. Ja mida sa kirjutasid Ar-Tsymagniuse (Magnuse) kuninga kohta, nii et me teame lisaks temale, et oled mehe võistlus ja tuli troonile mitte väärikalt, vaid suguluses. Need, kes istusid linnades ja suurtes kohtades, olid mitte teie ja mitte kuningate üle, ja me ei kuulnud kuningad Rootsi maal oma isa Gustaviga, esimene kuningas on teie isa, aga ta viitas oma kirjades prints Magnuse, mitte kuninga, kirjadele. endised kuningad, kuid ei viidanud kuningatele, vaid viitasid prints Magnusele ja te leidsite mingil moel Eemalda endised kuningad! Ja kuna teie pere on ka mees ja riik ei ole suur, siis on kirjutatud samades kirjades, mida su isa suudab ristida kogu Rootsi riigi jaoks ning Viiburi linnale ja Viiburi riigile ning Uppsala peapiiskop peab tagama ning Rootsi riigi, kuningas Gustav ja Viiburi osariigi ning Viiburi linna nimel, kogu Rootsi maalt väljaspool Viiburi linna ja Viiburi osariigist ning kogu Rootsi maalt kuninga Gustav'i ja Rootsi kuningriigi nõunike nimel, andsid Rootsi kuningriigi suursaadikud endale lubaduse Mina, et kuningas Gustav suudleb risti ja Uppsala peapiiskop annab garantii ja kõik, mis öeldakse, peab olema täidetud. Ja te ise otsustaksite, kas see toimub suures riikides nagu teie? Su isa suudles Rootsi riiki ja Viiburi riiki - selgub, et Viipur on eriline koht, kuid see on nagu sinu isa kaaslane. Kui teie riik oli suur, siis Uppsala peapiiskopi ei salvestata teie isa seltsimehele või peapiiskop salvestatakse teie isa seltsimeheks. Miks nõustavad Rootsi kuningriiki teie isa? Ja suursaadikud ei ole teie isalt üksi, vaid kogu Rootsi kuningriigist, aga teie isast nende pea kohal, kui koguduse juht. Ja kui su isa oli suur suveräänne, siis ei oleks peapiiskop tema seltsimehed, nõunikud ja kogu Rootsi maa ning Viiburi võim ei oleks määratud, ja suursaadikud oleksid ühest teie isast, mitte Rootsi kuningriigist. ja siin on suursaadikud Rootsi kuningriigist, mitte ainult teie isalt ja peapiiskop. „Nad peavad täitma selles kirjas kirjutatud“, näed, nagu te teete oma isa ja peapiiskopiga! Seepärast ei tohiks te olla võrdsed suurte suveräänidega: suurte valitsejate vahel ei ole sellist tolli.Kui keegi ei kaitse oma rahvuslikku väärikust ja kutsub teid oma vennaks, siis on see tema äri; see ei puuduta meid, me austame oma au, kui see vastab meie kuninglikule ülevusele. Kui te ei usalda oma isa diplomit, siis saatke oma saadikud, lojaalsed inimesed ja nad vaatavad sellele kirjale ja teie isa tempelile. Ja nende suursaadikutega ütlete meile, kas keegi oli Rootsi maal maa peal oma isa ees, kes täpselt oli milline ja kellega ta oli vendluses; ja me ei ole sellest kuulnud, kas sa oled tõesti leidnud need kuningad oma kapis?

Ja kuningas Magnus ei öelnud meile seda ja ta ise ei tea oma talupoegade perekonnast nii palju, nagu me oleme õppinud erinevatest maadest pärit inimestelt. Ja et me andsime kuningas Artymagnusele [Magnus] Polchevi linnale ja teistele linnadele, oleme tänu Jumalale vabad meie maal: me tahame, keda me tahame. Ja mida kirjutati Artsymagnuse vanaisa Friedrichi kohta, siin, nagu näete, tegid tõlkijad mingit pensüstelit. Te ise kirjutasite üsna õigesti, et mõni aeg tagasi võttis kristlane, Taani üllas kuningas, Rootsi kuningriigi oma üllas väe all ja siis, jättes sealsed boarid sealt, läks ta oma maale Taani maale; ja su isa Gustav, olles kokku langenud Rootsi maade endiste valitsejatega, kiirustas Smålandist lehmadega ja katkestas poisid, Taani kuningas Christian, ja sai kuningaks: pärast seda tegi ta vandenõu koos kristlase, Magnuse isaga ja nad vallutasid kristlased ning Taani kuningas istutas kristlast ja Taani kuningas istutas kristlast. Nii oli see tõde, mille meile meile kirjutasite, ja pole midagi enamat kirjutada. Lõppude lõpuks, sa ise kirjutasid, et teie kuningriik on Taani kuningriigist välja paistnud, ja kui sa saadad meile kirja, millel on tempel selle kohta, kuidas jumalatu on teie isa Gustav, olles kuningriigi ära võtnud, siis oleks parem, meil pole midagi kirjutada: sa tunned oma teenimisvõimet!

Kirjutasite meie kuninglikust kirjast suure suveräänse autokraatliku Georgi-Jaroslavi kohta, sest me kirjutasime, et suure suveräänse autokraatliku Georgi-Jaroslaviga osalesid varanglased paljudes lahingutes ja varanglased olid sakslased; ja kuna nad teda kuulasid, tähendab see, et nad olid tema teemad: kuid me sellest ainult teatasime, kuid me ei vaja seda. Ja me kirjutasime teie ajakirjandusest, sest kui sa tahad meiega suhelda, mööda Novgorodi valitsejaid, siis sa oled selle eest võlgu. see on midagi tänada meid. Sellepärast me kirjutasime teile selle kohta; ja ilma sellise tänuta ei tohiks lubada meiega peale kuberneridega suhelda. Mis puudutab Rooma kuningriigi pitsatit, mille kohta te kirjutasite, siis on meil oma isade pitser; ja Rooma ajakirjandus ei ole ka meile võõras: me oleme pärit Augustus-Caesarist ja te mõistate meid Jumala tahte vastu - mida Jumal on meile andnud, te võtate meilt ära; teil on vähe teid süüdistada ja te proovite Jumalat. Kas sa arvad, et me tahame oma pealkirjad ja pitsatid ülestõusmiseks anda, meil pole midagi oma talupoegade au saavutamiseks ja teie ülevus ei ole vajalik. Sellepärast me kirjutasime teile, sest sa pidid meiega peale kubernerite meiega suhtlema, kuid ilma väärilise lunarahata sa ei näeks seda. Kui soovite selle pärast verd lasta, on see teie äri; ja me toetusime Jumala tahtele, mida armuline Jumal meile annab. Ja me lihtsalt ei taha teie pealkirja ja printimist: kui sa tahad meiega peale kubernerite meiega suhelda, siis te loobute ja kuulete ja täname meid korralikult ning siis me kahetseme ja vabastame teid meie suhetest kuberneridega, ei teie riik ega teie rass ei anna õigusi; ja ilma teie esitamiseta me ise ei taha teie tiitlit ja pitsatit. Ja kui sa tahad omistada meie kuningliku majesteetide tiitleid ja pitsereid, siis sa, meeletu, võite ennast nimetada universumi suverääniks, - aga kes teid kuulab? Kui Teile ei ole meeldiv tegutseda vastavalt meie juhistele, siis lammutage nagu varem koos saadikutega. Kas sa kirjutad asjata, et me ei soovi ambitsioonidest oma pitsatit ja maad; me kirjutasime sellest, sest kui sa tahad meiega peale kubernerite meiega suhelda, siis peate meid kuuletuma, ja kui te kuulete, siis on teie maa, omand ja hülged meie, ja siis me rõõmustame ja me suhtleme teiega nagu tema; kuid imeliku ja nii tähtsusetu suverääniga, nagu sina, ei sobi see meie lammutamiseks.

Ja ma ei võrdle sind kuberneridega - see on nii, nagu see on juba ammusest ajast, nii et Jumal määras teie koha ja te seisate Jumala vastu ja ei taha oma käsu järgi tegutseda. Miks peaksite Jumalat palvetama - te olete ateist: te mitte ainult ei teadnud tõelist usku, vaid isegi ladina jumaliku teenistuse tagasihoidlik varjupaik hävitati teie sees ja ikoonid hävitati ja preestrid hävitati lauale; sa ise kirjutasid, et sa võtsid võimu oma isalt, Rootsi maal. Ja me ei kiida ennast ega austaks, vaid osutame ainult sellele, et Jumal on meile andnud väärikuse; ja me ei hülga teid, vaid me kirjutame seda ainult nii, et sa teadvustaksid ja ei nõua sobimatuid asju.

Ja mida sa kirjutasid, kui me palume teie kuninganna sinult, nii et sa, mõttetu inimene, ei saanud aru. Me kirjutasime teile, et on ka võimalik, et annate meile oma naise, samuti et me ise suudleme teie ristile; kuid on võimatu, et abikaasa võtaks naise, kõik teavad seda (ja me ei taha seda!), ja samuti on võimatu, et me ise oleksime lõhutud peale juhatajate - see on nii saavutamatu! Ja sina, mitte otsustades, kirjutasid. Me kirjutasime teile, et te ei küsi oma naiselt; me ei vaja teie naist, me kirjutasime teie hoiatuse kohta: kui palju on võimatu naise sinult võtta, siis on sama võimatu, et sa ei saaks lammutada läbi saadikute. Me kirjutasime teile, mõistame hukka oma uhkuse ja ei küsinud oma naiselt: me ei vaja üldse oma naise, tehke seda, mida sa tahad temaga. Ja me ei taha süütute verd - see on teie, kes teie uhkuse tõttu heidate kristlikku verd ja püüdlete edasi. Kirjutad, et see on vale, et Poola printsess oli abielus stabiilse poissega, nii et te küsite nendelt, kes teavad, kes oli Vodilo Poola kuninga Jagieli all, ja sellepärast, et Jagiello ja tema onu Keystuti vahel oli võitlus ja kuidas Keystut Hung Voydil ja kuidas Yaygailo Keystuta tabas ja käskis kägistada, siis õpid tõde.

Ja mida meie sekretär andis teie teemale Anton Ols'ile, et sa annaksid meile kõik need maad, mida sa meie Liivimaal ebaseaduslikult sisenesid, ja hõbedamaagi ja käsitööliste kohta, kes kaevandavad maaki, ja umbes kümme tuhat Efimkov meie saadikute ja sõjaväelaste solvamise eest, nii et me andsime selle teile, sest peate meiega suhelda, siis pead seda tegema; ja kui teie suurte põhjustel te ei maksa suurtes tegudes tagasi, siis ei tule sellest midagi. Me ei tunne vastuolusid - te tunnistate vastuolusid. Mis on see, et te meiega ühendust võtate? On täiesti ebamõistlik, et me teiega suhtleme, sinuga rahumeelseks, suudleme risti, mööda kubernereid ja saadame teile oma saadikud.

Sa ei taha saata meile suursaadikuid oma peaga peksma, - me oleme üllatunud, kus saite sellist uhkust ja jõudu, et te ei taha nõustuda sellega, mida su isa nõustus: teie isa elas kogu sajandi, lammutades kuberneridega, vaid üks kord vanadus ei tahtnud - ja kuidas ta seda teadis! Teie isa on elanud sellega koos vanuses ja te ei taha - on selge, et sa oled parem kui teie isa, et sa ei taha oma koha! Kui sa ei käsi saatjaid - maailm ei juhtu; me ei tohi saata teile sõnumitoojaid. Me kirjutame teile indulgentsist: kui sa tahad, et me teid tervitaksime ja vabastaksime meid vahekohtadest saadikutega, siis peate saatma oma suursaadikud meile oma peaga ja tänama meid selle suure tegu eest nii palju kui võimalik; siis me premeerime teid ja paneme teid vabaks kuberneridest; kuid ilma lunastamiseta ei saa te seda meiega saavutada.

Ja see, mida sa meile kirjutasid, oli haukumine ja siis sa tahad koorida, et vastata meie kirjale, nii et meie, suured suveräänid, teile, välja arvatud haukumine, ei maksa midagi kirjutada, kuid see ei sobi suurte suveräänide haukumiseks; me kirjutasime teile, mitte haukumine, vaid tõde, ja mõnikord sellepärast, et nad kirjutasid nii laialdaselt, et kui te ei selgitanud, ei saa te vastust. Ja kui te võtate koera suu ära, tahate lõbu pärast koorida, siis sinu servile, see on sinu au ja me, suurriigid, suhtleme sinuga - ebaaus ja koorite kirjutama - ja veelgi hullem - ja teiega - ja mis veel hullem - ja teiega ülevoolu - hullem kui see ei juhtu selles maailmas, ja kui soovite ülevoolu, leiad ennast samasse ori, kelle sa oled ori, ja sellega suunatakse teid ümber. Nüüdsest, kui palju te ei kirjuta haukumist, siis me ei anna teile mingit vastust.

Kui soovite rääkida, siis meie inimesed nägid teie relvi. Ja kui sa tahad uuesti proovida, siis näed, millist kasumit teil on. Kui soovid rahu oma maal, siis saadate meile oma suursaadikud ja me õpime neilt oma kavatsused ja otsustame, mida teha.

Kirjutatud meie sünnikohas, Liivi maal, Paide linnas [Weissenstein], aastal 7081, 6. jaanuaril [6. jaanuar 1573], meie valitsemisaja 40. aastal, meie Vene kuningriigi 26. aastal. - Kazan, 18. - Astrahan.

Allikas: Ivan kohutavad sõnumid. M., 1951. S. 334-350.

Pildi väljakuulutamine: jätk. ws
Plii pilt: moscovery.com

Loading...

Populaarsed Kategooriad