Boyarite Yuri Mnisheki ülekuulamine pärast False Dmitri I mõrva

9. päev. Nad saatsid pani vojevoodile kindlusesse minekut ja Duma laudade ette ilmus ainult üks kümme. Nad arutasid mõlema poole pikki kaebusi, vastuväiteid ja märkusi. Kõik süütegu süüdi, toimunud mõrvad, verejooksud, nad kinnitasid ülemjuhatajale, nagu oleks see kõik juhtunud, sest ta tõi Dmitri Moskvasse (keda nad kutsusid reeturiks). Panivivivod selgitas ja väitis oma süütust. Nad meenutasid ka, et „Jumal, vojevood, Jumal imesõnaliselt päästis teid (tänades teda), sest sama asi juhtus sinuga, mis juhtus prahtidega.”
Pärast pikki vaidlusi püüdsid duuma-poisid vojevoodkonna juhilt teada: „Kuidas see mees Poolas näitas?” Millisele tema kasuks, vojevoodkonna panamele vastas, vastas ta, et „ta ei teadnud seda meest ega teadnud teda. Mis trefunku [t. e. Treffpimkti kogunemispunkti (saksa keeles) juhtis kogemata minu poeg Vishnevetsky koos Dmitri kaudu Sambori kaudu tema halastuse kuninga juurde, kellega ta sõitis minu juurde. Käsitledes oma halastuse kuningat, sõitsin ka nendega koos ja sel ajal oli minu teenija koos minuga, kes oli püütud enne vahepeatust ja vangistati Moskvas mitu aastat. Teenija teadis teda hästi väikese lapsena ja tunnistas teda kui surnute Ivan, Moskva suurhertsogiriigi tõelist poja, mis veelgi tugevdas usku kõigisse inimestesse. Ja üks Petrovski, kes teenis Uglichis ja seejärel Leedu kantslerile ning kes ka teda hästi tundis, tundis teda ka kuninga ees armu läbi oma kehal olevate õigete märkide pärast, mida ta teadis ja kes ta nägi - ta kohe vandus, et see on tõsi Moskva pärija.
Miks vojevood teda vastu võttis?
Pan Voivode: “Tunnistused, et mitte ainult ta, vaid ka Petrovski ja„ Moskva ”, mis tema juurde jõudsid isegi Krakowis, andsid temale mitte ainult mulle, vaid ka tema armu kuningale ja kõik senaatorite õed tundusid usutavatena. Sellepärast, et kõike oli lihtne uskuda, sest see oli üksinda näidatud nii oma kui ka teiste jaoks. ”
Miks andis kuningas [Sigismund III] oma armu raha?
Pan Voivode: „Ma andsin talle heategevusena kristliku suveräänina rahu, mida ma pidin oma halastuse kuningale andma, mitu tuhat zlotit. Ka teised isandad andsid talle ja selle rahaga oli ta varustatud. ”
Miks oli tema vojevoodipott kaasas?
Pan Voivode: „Kuna keegi ei ole veel leidnud, kes oleks võinud teda või midagi kurja temast rääkida, oli tema halastuse kuningas, lootes Borisiga sõlmitud vaherahu, lubanud tal otsida õiglust - nagu ta oleks kõige paremal viisil kaalunud, ilma et kõnet oleks keeruline Rahvaste Ühendus. Sellega jättis ta minuga oma halastuse kuninga ja pani selle plaaniga teele. Niisiis, kui keegi teist, Moskva härrad, kui ta, vojevood, oli temaga piiril, andke talle teada, et ta ei ole surnud Ivan, Moskva suurvürst, vanaisa ja tõeline poeg, kui ta keeldub , vojevood, edasistest asjadest ja naaseks tagasi piirilt. Aga selle asemel, et mind selles ettevõtmises ära hoida, tuli iga päev üha enam inimesi, teie inimesed. Ja nad võtsid temale ustavuse vande, nii et Poola inimesed olid veendunud, et ta on teie tõeline pärija. Linnad, kes olid vabatahtlikult temale üleantud, nimelt Moravsk, Tšernigov, Putivl, ikka veel riigipiiril, tema armu kuningas läks välja leiva ja soolaga, sisenes oma kodakondsusesse ja sai tänu suveräänseks. Sellepärast uskus ta ise, vojevood, veel rohkem - nii paljud lossid kuulsid teda, kuigi ta isegi ei võtnud oma emaseid. "
Millisel eesmärgil saatis pani vojevood Don ja Zaporizhia kasakad?
Pan Voivode: "Ma ei saatnud, kuid surnud iseennast, kohe pärast sõnumi kättesaamist, saabusid nad tahtlikult."
Miks ei huvitanud pani vojevood Moskva senaatorite Novgorodi all toodud kirju?
Pan Voivode: „Ma olin huvitatud ja kirjutasin neile, et need, kes olid saadetud, näeksid hea väljanägemist ja siis saan teada, kas ta tõesti oli tõeline prints.”

Miks veri heidetakse?
Panga kuberner: „Ma ei võitles lahingus, seisin eraldi kohas, aga kui armee sealt lähenes, pidime ka end kaitsma. Kuid pärast seda lahingut, kui ma nägin, et sõda tõmbas edasi, sõitis ta Poolast eemale ja vähesed Poola väed jäid temaga. Tal oli juba oma suur Moskva armee, Don ja Zaporizhia, mida ta lootis, kuigi see ei ole mõttekas sõda sellise väikese hulga inimestega tuua. Ma ei julgeks temaga koos minna, aga ma tegin seda, sest ta kinnitas mulle, et ta peaks kohe linnust loobuma ja palju valmisid sõdureid ootab teda. Et kõik tema sõnade järgi juhtus. Sellepärast olin temaga, kes tahtis teie inimesi päästa. Ja pärast lahkumist, kui ma selle armeega lahkusin, võtsin peagi ühehäälselt vastu tema suverääniks. Sa teadsid paremini, sina, kes tundsid teda hästi, kui ta oli teie vanaisa, mitte meie, kes olid temast kaugemal, kes ainult temaga kaastundes. ”

Miks ta arvas, et ta on reaalne?
Pan Voivode: „Kuna sa võtsid ta oma suveräänseks, ja kui ta temaga vandus, siis sa läksid tema kodakondsusesse, nad läkitasid mind Moskvasse, pealinna ja kroonisid neid ning lubasid tal saata oma saadikud oma armu kuningale ja mulle, nimelt Athanasiusele, suursaadik. Ja see tuli tema armu kuninga juurde, et tänada teda Dmitri nimel kõigepealt kuninga au eest riikides, paludes samal ajal kuningat tema halastusest lubada tal suhelda Poola rahvale. et ta tahab Poola krooniga igavest rahu. Seal oli ka Ivan Bezobrazov, kes samal viisil tänas teid kogu abi eest, mida Dmitri sai tema kuningliku kasuks. Ja kui ma mainisin Afanasyt, et ma sooviksin saada Moskva senaatorite isandatelt loa tingimustest, mis ma olen surnuga kokku leppinud ja kuidas ma saaksin anda oma tütrele surnud naise, ütles Athanasius mulle, et „suveräänne teeb seda, mida ta tahab konsulteerimata Panam Duma liikmetega, ei meeldi siin Poolas. ” Kui ma teile mingit hoiatust sain, ei oleks ma kunagi mõelnud anda oma surnud tütre või tule siia, kui aeg oli möödas, mille ma oma naisele oma surnud naisele andsin. ”
Miks ei oota meilt kirju?
Panga kuberner: „Mulle oli käskjalg, kes pidi Lvivi lähedal põlema asju, mida ka Athanasius teab. Seal oli palju teisi saadikuid, teie Moskva rahvaid, märkimisväärseid inimesi ja ka Athanasius, kes nõudis lahkumist. Ja lõpuks, kui ma kodus jäin, ja Athanasius sõitis Krakovist piirini ja siis tagasi Sambirisse, kes ei tahtnud lahkuda ilma minu tütre ja mina, ja sel ajal küsisin tihti Athanasiuselt ja teistelt saadikutelt, kas sugulased nõustuvad sellega. dumnye. Siis ütles ta, et kõik ühinesid ühes soovis ja küsisid Issandalt Jumalalt, et nad saaksid elada Poolas ja kuningas oma armu läbi ja abistaksid üksteist pidevalt iga Püha Risti vastase vastu, kui nad seal oli vajadus. Nendest kinnitustest õppisime teie inimeste arvamust surnu kohta: igaüks pidas teda reaalseks ja keegi ei teadnud ega kuulnud temast. Ja te olete kaotanud kõik tema suhtes kahtlused, kinnitades, et sa võtsid ta oma suveräänseks. Nüüd nõutaksite ainult, et see oli pettus, kuid oleks parem ennast ise hoolitseda ja mitte võtta suveräänseks. Samuti võiksite ja välismaal parem kui mina teda välja saata, öeldes, et ta ei ole teie tõeline suveräänne. Siis ma pöörduksin kohe tagasi. "
Miks tulid pannid koos hoidjatega?
Panga kuberner: „Ma ei mõelnud sõja või riigireetmise kohta, sest ma ei oleks oma tütre minuga kaasa toonud ja ei oleks teda talle abikaasale andnud, kui ma nendega koos tulin. Ja Poolas on selline tava, millest Athanasius ja teised koos temaga olid tunnistajad. Seega mitte sõda, vaid nende inimeste suure monarhi au andmine võttis temaga kaasa, mis ei olnud siiski rohkem kui sada ja ka mitu tosinat paigaldatud ja jalaväge. "
Miks ta soovis siin ladinaalset usku tutvustada?
Pan Voivode: „Ma ei mõelnud sellele, aga ma ka kindel, et mu tütar ei lahkunud oma usust, et päästa oma hinge usust. Seepärast tahaksin, et tal oleks oma kogudustes omaenda kapeliinide kapelas, järgides paljude teiste eeskuju. Kuid need kaptenid, kes tulid koos minuga ja teiste isikutega, oleksid pidanud Poolasse tagasi pöörduma. "
Mis põhjusel sa tahad liitu?
Panga kuberner: „Nii et surnu meeldis, ilma minu veenmiseta. Lisaks nägi ta Poolas ja Venemaal asuvat Uniate kirikut, mis eksisteeris ilma jumalikkust kahjustamata. Ja selle kindlakstegemiseks tahtis kodus viibimine sellist kogukonda omada kristlike riikidega kohalikku riiki, mis ei pruugi häirida Kreeka usu järjekorda ja vastupidi, suurele rõõmule kristlusele. Kuid mida ta ei suutnud ilma sinuta, tema duuma jutustada ja ka (ilmselt) ei tahtnud alustada.
(trans. V.N. Kozlyakov)

Allikad
  1. Tekst on reprodutseeritud väljaandest: Marina Mnisheki päevik. M. Dmitri Bulanin. 1995 // hrono.ru

Loading...